Sun the what circle? Are we talking this or this or atleast this??? nopes.
The word-by-word tamil translation of the englepeesu words (I am Mr.Peter) in the title is what I am talking about,
Sun-Son: Pillai,
Who:Yaar
Circle: Suzhi
Lord Ganesha is very fondly called Pillayar in tamil (we all remember the line “Son Who Temple, Salt Flour Needle Gone” don’t we?**)
For people who haven’t heard of the “Pillayar Suzhi“, if you put this convoluted and straightened murukku
at the top of the page you are writing(which I still do) the page is blessed by The Lord (and hence you get good marks in your exam
)
With all this ruckus of the computer, internet and the electronic gadgeterias what will happen to the “Pillayar Suzhi“ ? It has already transformed to a microscopic dot at the top of my page nowadays but wordpress answered my question.
Today wordpress was playing real spoil sport, just didn’t let me open my blog & after 5 minutes of mosquito coil suthifying(busy) lo what did I see, the new age “Pillayar Suzhi” or should I call it the “Smileyaar Suzhi“


enna panradhu, ellam Kali muthi pochu
*Tam:Pillayar Suzhi
**Tam:Pillayar Kovil upma oosi pochu |Eng: Upma went bad
konjam overaaa kadichuteno??
Pillayar Suzhi Image Courtesy: Tamil font for u from here
January 17, 2008 at 3:06 pm
romba over kadi
January 17, 2008 at 7:07 pm
enna panradhu, ellam thaana varardhu
January 18, 2008 at 2:12 pm
dropped in after a long time to say hi…
January 18, 2008 at 5:04 pm
Hiyo! Sema kadi.
//
Pillayar Suzhi Image Courtesy
//
Are you trying for some tamil fonts? You can type in tamil here: http://www.google.com/transliterate/indic/Tamil#
January 19, 2008 at 2:49 am
@ashok: Hi
drop by often 
@Srikanth: kadicha kadi la rattam vandrukanume
January 20, 2008 at 8:35 pm
dei aathula poi thootham kudi
summa vettiya kadikaatha
-u know who
January 21, 2008 at 7:23 pm
dei Voldemort,
poda un tamizh pati enakku teriyadha, enna nakkal adikaran
dawg
- Haria puttar